LA COCHINCHINE - Танилцуулга

Үзсэн: 465

Доц. Проф. Ун Нгуен Манх Доктор.

    Ла Кочинчинэ or Нам Ки [Нам Ко байна], Өмнөд Вьетнамын өргөн уудам нутаг бол замдаа Францын экспедицийн корпусын зорилтот газруудын нэг байсан юм. 19-ийн сүүлээрth зууны. Энэхүү нийлмэл үг нь хоёр элементээс бүрдэнэ. Кочин or Кохин тодорхойлдог Чаочи (эртний вьетнам) болон бутэцтэй Аас гаралтай Цин (дайтах үеийн Хятад дахь нэг гүрэн) нь БНХАУ-тай хил залгаа байршилтай болохыг илтгэнэ. Гэсэн хэдий ч өөр нэг таамаглал нь энэ нэрийг тодорхойлдог Кочин, Меконг голын цутгал (Кохчин эсвэл Сау Лонг) дамжин өнгөрч байсан Тэхи Чан Лап [Тэ Чан Лонг байна] (Усны Ченла) ба хаана Нам Ки [Нам Ко байна] оршин суугчид амьдардаг.

    15 ондth зууны турш, Европын далай тэнгисийн хайгуулчид хоол хүнс, цэвэр ус худалдаж авахаар Меконгын дельт дээр зогсох байсан. Үүнийг хэлж болно Нам Ки [Нам Ко байна] нэг төрлийн “нэгТоргоны замГолын эрэг дээр урсаж байна. Европын судлаачид ч үүнийг нэрлэжээ Чойк or Кочин Энэтхэгт Кочиноос ялгахын тулд.

    Вьетнамын түүхэнд Кочинчиний зориулалтад ашигласан Данг Тонг [Дон Тронг], ба Тонкин нь Данг Нгойай [Нангай] Вэ. Энэ хооронд Вьетнам [Вьетнам], Лаос болон Камбожийн “гараар” нэртэйИндохина”Гэдэг. Энэ нэр томъёо нь Энэтхэг, Хятад хоёулаа хамаардаг тул экспедицийн чиглэлээ боловсруулахад гадаадын олон иргэд Алс Дорнодын талаархи ойлголтыг төөрөлдүүлж байв. Түүнээс гадна, гадны хүмүүс яагаад Вьетнамыг хоёр хэсэгт хуваагдсаныг өөрсдөөсөө асуух болно. Данг Тонг [Дон Тронг] болон Данг Нгойай [Нангай] ба рояал нийслэл байсан тэдгээрийн хоорондох бүсийг нэрлэв Нам байна [Нам байна] Вэ. Францын ноёрхлын дагуу тэдгээрийг нэрлэжээ Бак Ки [Bỳ Kỳ байна], Нам Ки [Нам Ко байна] болон Трун Ки [Трунг Кỳ] тус тусад нь.

    Тэр ч байтугай Нам Ки [Нам Ко байна] олон улс төрийн босоо, бууралтыг мэдэрсэн бүс нутгийг түүхийн явцад янз бүрээр нэрлэж ирсэн: Gia Dinh [Жиа Анх] (1779-1832); Нам Ки [Нам Ко байна] (1834-1945); Нам Бо [Нам Ба] (1945-1948); Нам Фан [Нам Фин гэдэг юм] (1948-1956); Вьетнам Вьетнам [Нам Вит] эсвэл Миен Нам [Мэн Нам] (1956-1975); эсвэл Пуонг Нам байна [Фуонг Нам] одоогийн бүс.

    Энэхүү ном нь Ла Кочинчинэ нутаг дахь асар их газрын түүх, эдийн засаг, соёл, аялал жуулчлалын талаар өгүүлнэ Сау Лонг байна голын дельта эсвэл өөр нэртэй Нам Кю Люк Тинх [Нам Кэ Лх Тан] Вэ. 20-ийн эхээрth зуунд; Нам Ки [Нам Ко байна] Францын колони болж, Засаг дарга Д. Коньяк захирч байжээ. Түүний нэр номын хавтас дээр тухайн номын биет бус соёлын үнэ цэнийг гэрчлэх хэлбэрээр гарч ирсэн.

     Энэ ном Индохинагийн ерөнхий захирагчийн хэлсэн үгнээс эхэлдэг Александер Варенн 11 дээрth 1925 оны XNUMX-р сард Сент-Гервайс дээр. Энэ хүнийг тухайн үеийн Францын сэхээтнүүдийн нэг хэсэг нь нийгэмч сэтгэлгээтэй улс төрч гэж үздэг байв. Энэхүү илтгэл нь номыг Парис дахь улс төрийн хүрээний хүрээнээс илүү хүртээмжтэй болгох үүднээс хүмүүнлэг үзэл баримтлалын загварыг танилцуулж байгаа бололтой. Вьетнам [Вьетнам].

    Гэхдээ уг номонд зохиогчын талаархи дэлгэрэнгүй мэдээлэл байхгүй байна, Марсель Беманоз (1884-1952). Архиваас бид түүнийг олон засаг дарга нарын албан тушаалтан, соёлын зөвлөх байсныг олж мэдэв Нам Ки [Нам Ко байна] Индохинагийн ерөнхий захирагч бөгөөд Индохинад хийсэн судалгааны ажлаа орхисон юм.

    Бид бас Фото зургийг дурдах ёстой Надаль-Saigon [Сай Гон] Энэтхэгийн түүхийн анчин бөгөөд түүний гэрэл зураг нь энэ номыг жинхэнэ зургийн түүх болгосон юм Нам Ки [Нам Ко байна].

    Ла Кочинчинэ анх 1925 онд Фото Надал Хаус-тай анх 400 дугаарласан хуулбар. Бидний энэ хэвлэлд ашигладаг хуулбар нь 319 тоогоор бичигдсэн бөгөөд нэг байшингийн хийсэн 436 гуулин сийлбэр багтсан болно.

    Сүүлийн 100 жилийн туршид үймээн самуун гарсан ч ном Ла Кочинчинэ эрдэмтэн судлаачийн гэр бүлд дурсамж болгон хадгалсаар ирсэн Trương Ngọc Tường нь Кэй Лай, Тин Жи Гианаас ирсэн. Одоо үүнийг дахин хэвлүүлсэн Хуяа шүү & Үгүй ээ (Өнгөрсөн ба одоо) сэтгүүл ба Хонг Дук [Хуан Диг] Франц, Англи хэл дээр эх форматаар хэвлүүлсэн, Вьетнам орчуулгатай. Уншигчид үүнд 20-р зууны эхэн үеийн дурсамжийг олох болноth зууны колоничлол Нам Ки [Нам Ко байна] бүс.

    Энэхүү хүсэлтийг уншигчдад танилцуулж байгаа нь миний хувьд нэр төрийн хэрэг Хуяа шүү & Үгүй ээ Сэтгүүл.

ТАЙЛБАР::
◊ Эх сурвалж: LA COCHINCHINE - Marcel Bernanoise - Hong Duc [Хуан Диг] Хэвлэн нийтлэгчид, Ханой, 2018 он.
Ban Бан Ту Тху-ийн тогтоосон тод, налуу үсэгтэй вьетнам үгнүүдийг ишлэл дотор оруулсан.

(Зочилсон 2,062 удаа, өнөөдөр 1 айлчлал)