ХӨГЖЛИЙН ХУГАЦАА - 1-р хэсэг

Үзсэн: 393

HUN NGUYEN MANH 1

Цагаан сарын баярын ёслол дээр Ахмад Күнз

    Ахлагч Күнзийн хосыг бичихээр газар өвдөг сөхөрч байгааг харж байна Tết гүйлгэхБайна. Түүний өмнө нэг тариачин, магадгүй түүний үйлчлүүлэгч, нөгөө хүний ​​хажууд зогсож, гүйлгэн харахыг түр зогсоосон нэг хүн байна..

   Энэ зураг бидэнд хагас зуун жилийн өмнөх ижил төстэй үзэгдлүүдийг сануулдаг. Жил бүр арван хоёрдугаар сарын эхээр уламжлалт хар өнгийн дээл өмссөн ахлагч Күнзийн хүмүүс хөдөө орон нутгийн Tet зах дээр даруухан орцонд сууж, дэлгүүрийн хүмүүст зориулж гүйлтийн хуудас хардаг байв.

    Тэрээр хятадын хоёр том дүртэй самбарыг байнга байрлуулдаг байв "Хаврын гүйлгээ" майхны үүдэнд Түүний ажиллах хэрэгслүүд нь зөвхөн тавиур, зарим багс, хятад бэх, нэг овоо улаан, улбар шар өнгийн цааснаас бүрдсэн байв. Каллиграфийн бичээсүүд аль хэдийнээ гүйлгэж аль хэдийн хийгдсэн байв. Дэлгүүрүүдэд дэлгүүрүүд лүүгээ харж, тэдний шүтээний тахилын ширээ, шүтэх газар, объектын байршил, өвөг дээдэс, эсвэл навчнуудад тохирсон гэж сонго гэж уриалав. Ахлагч Күнзүүд бодоод нэг ч хором ч үгүй, зүгээр л сойз аваад бэхэнд дүрээд дараа нь хятад үсгээр бичээстэй бичээд хоёр орчим мөнгө хураав хао (Вьетнамын мөнгөний нэгж) тус бүр хос гүйлгэх.

    Хэрвээ гүйлгээг хаалган дээр байрлуулах байсан бол бүртгэл дараах байдлаар уншиж болно.

"Тээрэмдсэн агаар нь хавар нэгдэх гэж байна.

Хамгийн сайхан дүр зураг бол оны эхний сар юм."

     Хэрэв дэвтэр дээр дэвсэх байсан бол бичээсүүд нь:

"Салангана хаалган дээр сайн мэдээ дуулдав.

Алтан улиас хаврын ирэлтийг хаа сайгүй хүлээж авдаг. "

     Эсвэл өөр нэг гүйлгэн унших болно:

"Хашааны урд: Хулсан нь энх амгалангийн үгийг дуулав.

Хаалганы хоёр талд: Apricot нь цэцэглэн хөгжих цэцэгсийг дамжуулдаг. "

    Хэрэв энэ хуудас нь байшингийн хоёр тулгуур дээр байрлуулахаар төлөвлөж байсан бол Күнз ахлагч ийм алдартай бичээсүүдийг дараах байдлаар бичнэ.

"Диваажин жил, сараар нэмэгдэж, эрчүүд урт насалдаг.

Хавар тэнгэр, газар дээгүүр, гэр орноо аз жаргал эзэлдэг. "

Эсвэл:

"Шинэ жил хэдэн зуун аз жаргалаар ирдэг.

Хаврын өдрүүд мянга мянган сайхан азыг хардаг"

    Хэрэв уг номыг өвөг дээдсийн тахилын ширээний хоёр талд өлгөх ёстой байсан бол үр удамд нь ач тустай байсан агуу их үйлс, ач буяныг ихэвчлэн магтаж байв.

"Өндөр уул нь хүүхэд төрүүлэхийн нигүүлсэнгүй үйлстэй зүйрлэшгүй хэвээр байна.

Нээлттэй тэнгис нь өсгөн хүмүүжүүлэх сайхан сэтгэлийн халамжаас хол байна. "

Эсвэл:

"Олон зуун жилийн туршид бурханлаг, талархалтай хүүхдүүд оршин тогтнох болно.

Үе хойч үедээ өвөг дээдсийн үйлчилгээний өв уламжлал өөрчлөгдөхгүй хэвээр үлдэнэ. "

Эсвэл:

"Өвөг дээдсийн үйлчилгээ, буяны ачаар: Олон мянган жил цэцэглэн хөгжих болно.

Үр удам, эелдэг зөөлөн байдал нь: Эр хүний ​​үеийнхэн аз жаргалтай байх болно. "

   1942 онд Францын долоо хоног тутмын Индохинад зориулж бичсэн догол мөрийг уншацгаая 2

"...Ядуу Күнзүүд Тетээс 10-аад хоногийн өмнө байшингийн гудамжны хучилт эсвэл задгай газар түрээсэлж, гудамжны булангийн ... Тэд бага хэмжээний мөнгө олохын тулд улаан цаасан дээр алтан, мөнгөлөг бэхэн хятад үсгээр бичдэг байв. Хэрэв ирэх онд оршуулах ёслол болсон бол алдсан гэр бүлүүд шар эсвэл ногоон өнгийн номнуудыг хүсэх болно. Энэхүү домогт нөлөөлөл нь хүмүүсийг байшингийнхаа хаалга, багана, шалны чимэглэл, эсвэл хананд чимэглэх ном худалдаж авахад тодорхой хэмжээний мөнгө зарцуулахад түлхэц өгсөн юм. Күнзийн шашин байхаа больсон ч Күнзийн шашинтнууд эдгээр сүүлийн хятад тэмдэгтүүдийг бичих гэж яаран дэвсгэрийн жижигхэн хэсэг дээр сууж байхдаа даарч чичирсэн, элэгдсэн даавуун хүрэмтэй харагдсан хэвээр байв ...".

Улаан номууд - Дорнодын утга зохиолын төрөл

"Тарган мах, даршилсан scallals, улаан өнгийн горхи,.

Тếт шон, гал зуух, ногоон бялуу"

    Тэр байшинг тохижуулж тохижуулахаас гадна тахилын ширээнийхээ төлөө өргөл худалдаж авахаас гадна маш ядуу хүн зах, гудамжинд явахаа мартаж мартаж том үсэг, цөөн хэдэн дэвтэр, хэвлэмэл үсэг, гараар эсвэл сийлбэрээр худалдаж авдаг байв. дээр дурдсан шиг хулс дээр

     Улаан цаас худалдаж аваад тосгоны багш нараас бичихийг хүсдэг хүмүүс байдаг. Бусад нь эрдэмтдээс улаан цаасан дээр эсвэл торгон дээр бичихийг хүсдэг.Энэ нь эрдэмтдэд хэнд ч өгөх үгс тийм ч хэцүү байдаг. Зэрэгцээ ороомог худалдаж авах боломжтой олон боловсронгуй бус эрчүүд тэднээс ямар ч захидал авч чаддаггүй. Тэд эдгээр захидлыг авч чадсан ч гэсэн эдгээр нь утга зохиол (bagasse уран зохиол).

     Хаана буулгах вэ улаан гүйлгээУу? Зураг дээр харагдаж байгаа ханан дээр, тахилын ширээний хоёр талд, хаалган дээр эсвэл байшингийн багана дээр (Зураг.1). "Цэцэг хаврын дараа нар руу эргэлддэг”. Улаан ороомогыг дээр дурдсан газруудад төдийгүй гахайнууд, одос үхэрнүүдийн үзэг дээр наадаг. Анри Огер устай газар дээр ч бийЗураг.2).

Хаврын гүйлгээ - Holylandvietnamstudies.com
Зураг.1: Хаврын гүйлгээ

     Өмнөд бол гурван улаан ном нь байшинд, дөрөв дэх нь гал тогоонд наасан байна. Жимсний модонд зориулж хэдэн арван бусад хүмүүс хадгалдаг. Тэр ч байтугай үхэр тэрэг, одос тэрэг нь худаг, гахайн махыг хэлдэггүй. Тэр тусмаа тахилын ширээн дээрх усны амтат гуа нь бас чимэглэгддэг, гэвч улаан цаасан дээрх үсэг нь заримдаа жинхэнэ параллель хослолыг илэрхийлдэггүй.

Усны саван дээр хаврын гүйлгэх - Holylandvietnamstudies.com
2-р зураг: Усны саван дээр хаврын гүйлгэх

    Зөвхөн баян хүмүүс төдийгүй ядуучууд ч улаан номнуудад дуртай байдаг. Пагода юу вэ? Энэ нь бүр ч илүү чимэглэгдсэн байдаг. Зураг дээр зэрэгцээ хослолын нэг талыг харуулахын тулд пагодын хаалгыг онгойлгожээ (Зураг.1).

"Энэ горим нь хуучин боловч багана нь шинэ юм"

    Улаан бичээсүүд хятадаар бичсэн байдаг, бас Ном дээр (эсвэл демо скрипт). Тэд байшингийн эзний амьдрал, хаврын талаархи бодлыг илчилдэг, заримдаа байгалын байнгын мутацтай холбоотой байдаг, заримдаа уриа шиг философийн утгыг холбодог.

    Зарим хүмүүс ингэж хэлдэг зэрэгцээ гүйлгэх нь дорнын утга зохиолын төрөл, өнгөлсөн, конденсацтай, заримдаа маш утга учиртай уран бүтээл юм. ' Улаан өнхрөх нь онцгой амтыг өгдөг Вьетнамын Тит наадамБайна. Тэд вьетнамчуудын заншил болжээ.

    Ярилцсаны дараа Vũ Đình Liênяруу найргийг нь санаж байна,Күнзийн Эрдэмтэн".

    Олон жилийн дараа энэ шүлгийн сэдэв нь зураачдад урам зориг өгсөн Буй Суан Фай Тэр өөрийн гараар алдартай өнгөт коллаж бүтээх болно Vũ Đình LiênКүнзийн эрдэмтэн. 1974 онд хэлэхдээ энэ коллажийг биширдэг Vũ Đình Liên нь тэр байсан

"Зургийг хэдий чинээ олон биширнэ, төдий чинээ түүний зүрх сэтгэл яруу найргийн онгодоор дүрслэгдэнэ.

“Күнзийн эрдэмтэн” -ийг гутарч байна.

Гурван шүлэг нь дурсамжийн эх сурвалжийг нэгтгэжээ.

Хэдэн бит цаас зүүдэндээ далавчаа өргөж байна.

Хуучин нулимсны өнгө, өнгө өөрчлөгдөөгүй хэвээр байна.

Зургууд нь хуучин хайр улам бүр нэмэгдэх шалтгаан болдог.

Ээ! үзэг ба бэх Өнгөрсөн зууны мянга мянган жилийн түүхтэй Күнзийн эрдэмтэд.

Таны дургүйцэл аль хэдийн хөнгөн болсон уу? ”

    Дээр дурдсан алдартай шүлгийг яруу найрагч дөнгөж 23 настай байхдаа бичсэн бөгөөд Күнзийн эрдэмтний сүүлчийн зургийг бичих зорилготой байжээ.яруу найргийн аав). Vũ Đình Liên яруу найрагч зохиолч 12 оны 1913-р сарын XNUMX-нд төрсөн Чаү Хэ Bình Giang дүүрэг, тосгон Хо Дүонгү муж. Хожим нь тэрээр гэр бүлийнхээ хамт Ханойд суурьшиж, The хотод амьдардаг байжээ Ха Баг (мөнгөн гудамж). Vũ Đình Liên Хуулийн бакалавр зэрэгтэй төгсөж, Францын эсрэг эсэргүүцлийн дайны эхний өдрүүдэд хувьсгалт хөдөлгөөнд оролцож, Гурав дахь Интернэтийн утга зохиол, урлагийн холбоонд идэвхтэн байжээ. “Вьетнамын яруу найрагчид” хэмээх энэхүү бүтээл нь мөнх шүлгийн талаар дараахь тайлбарыг өгч байна: “Уран зохиолын мэргэжлийг эзэмшсэн хүний ​​хувьд тэрхүү мартагдашгүй шүлгийг зохиохдоо түүний зорилгод хүрдэг.

  Ийм үхэшгүй мөнхийн шүлэг зохиогчоо хойч үедээ сануулахад хангалттай гэж бид хэлж байна. "

   1953 онд яруу найрагч Vũ Đình Liên Хао Ноайд буцаж ирээд БСШУЯ-ны Сурах бичиг боловсруулах зөвлөлд ажиллаж, гишүүнээр элссэн Lê Quý Дон “Эмхэтгэсэн Соёлын Групп.Вьетнамын уран зохиолын товч түүх”Гэдэг. Тэрбээр “Орчуулгын” орчуулганд тэр нэгэн зэрэг хувь нэмэр оруулсан юм.Hoàng Việt антологи“Аниргүй Нулимсыг Хайрлахуй” -н ерөнхий зохиогч байсан баВьетнамын зохиол ба шүлгүүдийн антологи”Боть.4. Тэрбээр мөн Багшийн дээд сургуульд багшилж, франц хэлний тэнхимийн эрхлэгч байжээ.

    Түүний нэр төр, ажлыг үнэлж дүгнэхэд Хой Тэхён, Хоа Чан жаран жилийн өмнө би ингэж бичжээ:Шинэ шүлгүүдийн хөдөлгөөн гарч ирснээс хойш бид оршихуйг олж харсан Vũ Đình Liênшүлгүүд нь янз бүрийн тоймууд дээр тарсан хэвлэгдсэн. Тэрбээр тэр үеийн бүх яруу найрагчдын адил хайрын магтаалыг дуулдаг байв. Гэхдээ түүний гол урам зориг нь түүний шүтлэг бишрэл, өнгөрсөн зүйлд дуртай байсан явдал байв. Тэр доош унасан хүмүүсийг өрөвдөж, хуучин дүр зураг, найз нөхдөө санаж байв".

    Тэрбээр 3 настайгаасаа хойш хараагүй аав, ядуу ээжтэйгээ хамт амьдардаг байсан бөгөөд түүний амьдрал, дэлхийн үйл явдал, хүмүүсийн нийтлэг зан авираас үүдэлтэй өвчин, нөхөр, хүүхдээ тэжээх ёстой байсан. яруу найрагчийн сэтгэлгээ.

    Хүмүүс тэр өдрийг 1973 онд буцаж ирэхдээ дурсдаг Сүн Тэ to Ха Ной байна, яруу найрагч The дээр зогсож байсан Тро тэр гүүрний түүхийн талаар лавлахаар ирсэн. Тэр гүүрэн дээр амиа алдсан ядуу дуучдын богино амьдралаар нүүсэн (шөнөжингөө буцаж ирээд), яруу найрагч дараах шүлгийг бичээд, тосгоны хүмүүс үхсэн дуучны ариун нандин сэтгэлийг шүтэхийн тулд барьсан жижиг хуудсан дээр үлдээжээ.

“Ханой руу буцах замдаа нэг хүн гатлах ёстой Тро гүүр

Хөөрхий үхсэн дуучны хуучин түүхийг сонсоход нэг хүний ​​сэтгэл уй гашуу болж хувирдаг.

Тэр үдшийн найранд согтуу байсан ба цохиуруудыг унагаасан.

Ядуу дуучин хяруу, бороо оров.

Түүний нимгэн хувцас нь хүйтнийг зогсоож чадахгүй байв.

Өсөлт нь доош унасан цэцэг шиг төгсгөл болов.

Гэж үзье Нгуен Ду гэвч харааны түүхтэй хэвээр байна.

Нэмэлт зүрх сэтгэлийг илэрхийлж шүлэг бичсэн хэвээр байна. "

    Яруу найрагчийн ойр дотны хүмүүс жил бүр шинэ жилийн өмнөх шилжилтийн цагт гарч ирсэн өөрийгөө дараахь дүрсийг дүрсэлжээ Vũ Đình Liên Тэтэд зориулсан харьцаатай цүнх бүхий жижиг уут аваад аль хэдийн жижиг хэсгүүдэд хуваагдчихсан, автобусны буудлууд хаврын улиралд мэндчилэхийн тулд хоол идэхийг хүсдэг хөгшин эр эсвэл жаахан эрч хүчтэй хөвгүүдийг хайж байв.

    Яруу найрагч Vũ Đình Liên 18,1996 оны XNUMX-р сарын XNUMX-нд нас барсан баШүлгүүд Vũ Đình Liên”Гэсэн нийтлүүлсэн Ван Хоа байна (Соёл) Хэвлэх үйлдвэр3.

… 2-р хэсэгт үргэлжлүүлэн ...

ТАЙЛБАР::
1 Доцент профессор Хунг Нгуен Манх, түүхийн философийн доктор.
2 G. PISIER - L'esprit des Annamites et le Tết (Аннам, Тит амралтын өдрүүдийн сэтгэлийн баяр) долоо хоног бүр дүрсэлсэн Indochina, 12 оны 1942-р сарын 15, х.XNUMX.
3 TRẦN VĂN MỸ нийтлэлийн дагуу: "VŨ ĐÌNH LIÊN - авъяаслаг яруу найрагч, агуу хүн" Hà Nội Today тойм, нэмэлт No26 - 1996 оны 53-р сар - хх 55 ~ XNUMX.

BAN TU THU
01 / 2020

ТАЙЛБАР::
◊ Эх сурвалж: Вьетнамын Цагаан сарын баяр - томоохон наадам - Асууна. Проф. Хунг Нгуен Манх, түүхийн философийн ухааны доктор.
◊ Бан Ту Тху тод текст ба сепия зургийг тохируулсан болно. thanhdiavietnamhoc.com сайтаас

БҮЛЭГ:
◊  20-р зууны эхэн үеийн зурган зургуудаас уламжлалт зан үйл, баяр наадам хүртэл.
◊  "Tết" нэр томъёоны гарын үсэг
◊  Цагаан сарын баяр
◊  ХАМГИЙН ХҮМҮҮСИЙН СОНГОЛТ - ЗӨВЛӨГӨӨ, Бялуу авах асуудал
◊  ХАМГИЙН ХҮНИЙ ЗӨВЛӨГӨӨ - МАРКЕТИНГИЙН САНАЛ - 1-р хэсэг
◊  ХАМГИЙН ХҮНИЙ ЗӨВЛӨГӨӨ - МАРКЕТИНГИЙН САНАЛ - 2-р хэсэг
◊  ТАНИЛЦУУЛГА ХҮМҮҮСИЙН ТУХАЙ - Dept төлбөрийн асуудал
◊  НИЙГМИЙН БАРУУН ХООЛД: PARALLEL CONCERNS-ийн хост
◊  Таван жимсний тосгуур
◊  Шинэ жилийн ирэлт
◊  ХӨГЖЛИЙН ХУГАЦАА - 2-р хэсэг
◊  Вьетнамын Цагаан сар - vi-VersiGoo
◊ гэх мэт.

(Зочилсон 2,175 удаа, өнөөдөр 1 айлчлал)